简体版 繁体版 Chapter 28 万事通没法让人听他讲道理

Chapter 28 万事通没法让人听他讲道理


重生之最强弃少 此情可待:总裁恋人不听话 纯属意外 犬神传 芳意浓 阴阳商人 寄读生的一号公馆 我不当大哥好多年 超级版图:全球供应链、超级城市与新商业文明的崛起 龙虎风云榜

Chapter 28 万事通没法让人听他讲道理

Chapter 28

万事通没法让人听他讲道理

火车离开大盐湖和奥格登车站向北行进,一小时后,直抵威伯尔湖。这次列车从旧金山出发后,已经走了大约九百英里。从威伯尔湖起,火车转而向东,奔向地势险峻的瓦萨奇山脉。

在瓦萨奇山和落基山脉这一片地区,美国筑路工程师曾与极其严峻的地理环境作过顽强的斗争,美国政府也曾为这一山区路段工程付出高达每英里四万八千美元的补贴金。而在平原地区每英里只需一万六千美元。但是,正如前边所讲过的那样,工程师们并没有破坏大自然,而是巧妙地利用天然条件,绕过险峻的地段,让铁路在山道之间盘旋。为了把铁路铺到大盆地,整段铁路上只凿穿了一条长达一万四千英尺的山间隧道。

其实,这条铁路线通到大盐湖时就已经达到全线的最高点了。从这里开始再往前去就是长长的一段斜坡,一直伸入比特凯克河流域,然后再上行直到大西洋和太平洋的河道分界点。

在这一带山区、河川很多。铁路线必须从污水河、清水河以及其他河流的单跨桥上经过。火车离目的地越近,万事通就越着急,而费克斯则盼着尽早走出这片困难重重的地带。他害怕耽搁时间,他担心路上出意外,他甚至比斐莱亚·福克还要着急,恨不得一下子就踏上英国的土地。

晚上十点钟,火车在布里吉尔堡车站停了一下,但很快就又出发了。火车飞驰了二十英里之后,沿着比特凯克河谷进入了怀俄明州——原来的达克他州。利用一些流淌出来的比特凯克河水,建成了科罗拉多水道测量体系。

第二天,十二月七日,火车在清水河站停了一刻钟。前一天夜里下了场大雪。幸亏雪中夹带着雪水,所以积雪已渐渐融化,并不妨碍火车通行。但是,无论如何,这种坏天气还是让万事通感到焦虑不安,因为积雪阻塞着机车的车轮,总会多少影响他们的旅行。

“说来也怪,”万事通心里想,“我的主人为什么会有这种念头,偏偏选在冬天旅行!他就不能等到春暖花开再出行,那不是更有把握吗?”

正当这位忠厚的小伙子只顾着为天气的变化和气温下降而发愁的时候,艾乌妲夫人却在为另一件事感到极为担忧。

事情是这样的:在火车停在清水河车站时,有几位旅客下了车,在月台上散步,等待着开车。这时,艾乌妲夫人透过车窗认出旅客中一位,正是斯汤浦·威·普洛克多上校。这个美国人在旧金山群众集会上曾经非常粗暴地对待斐莱亚·福克先生。艾乌妲夫人不想被这个家伙看见,就赶紧缩回身子,紧靠在后面的坐椅上。这件事让艾乌妲非常担心。她非常爱慕福克先生。虽然这位绅士看上去总是冷冰冰的,但是对艾乌妲夫人,他却是每天都那样无微不至地关照着她。也许艾乌妲夫人还没有真正悟出她的这位救命恩人在她内心唤起的是怎样一种深厚的情感,而她对这感情也还只能称之为感激之情。其实她不知道这感情的分量已经远远超出了感激。所以,当她认出这个粗野的家伙时,她的心就紧张不安起来,她知道福克先生早晚要找这个家伙理论理论。显然普洛克多上校乘这班火车完全是巧合。但是不管怎么说,他已经在车上了,那就得想尽一切办法不让斐莱亚·福克发现他的死对头。

当火车又开动之后,艾乌妲夫人趁福克先生打盹的时候,把普洛克多上校也在同一列车上的事情告诉了费克斯和万事通。

“啊,这个家伙也在车上!”费克斯一听叫了起来,“没关系,夫人,您放心好了。他在找先生……找福克先生的麻烦之前,一定会先来和我算账的。在发生这件事的整个过程中,我觉得受侮辱最多的人是我!”

“让我来对付他好了,”万事通说,“别看他是个上校。”

“费克斯先生,”艾乌妲夫人说,“福克先生是不会同意让任何人替他报仇的。他是个男子汉。他曾说过,他要亲自到美洲去找这个无理的家伙算账。如果让他在车上看到普洛克多上校,我们就阻止不住他们了,结局可想而知。所以,我们必须想方设法不让福克先生看见他。”

“夫人,您的话很有道理。”费克斯回答说,“只要他们一见面,那一切就都完了。不论福克先生胜还是败,他都会因此而耽搁时间,那可就……”

“那样一来,”万事通说,“就称了改良俱乐部那些老爷们的心愿了。再过四天,我们就要到纽约!只要在这四天里,不让我的主人走出这节车厢,那么,福克先生就可能不会面对面地碰上这个该死的美国佬!但愿上帝保佑,别让这两个人碰到一起!我们会有办法避免发生不幸的事……”

话说到这儿就中断了。因为福克先生已经醒了过来,正在透过挂着雪花的车窗欣赏田野里的风光。过了一会儿,万事通有意避开他的主人和艾乌妲夫人,小声地对费克斯侦探说:“您真的愿意为了福克先生而去和这个家伙打一架吗?”

“我要尽一切可能把福克先生活着带回欧洲。”费克斯简单地回答说。他说话的语气让人觉得他是真的下定了决心。

万事

通听了这话,感到浑身上下打了一阵冷战。但是他对福克先生的信任却丝毫没有减少。那现在究竟有什么法子可以把福克先生留在车厢,避免他和那个上校碰面呢?其实,做到这一点并不难。因为这位绅士生性就既不爱活动,又不爱凑热闹。这时,费克斯认为自己找到了一个好办法。过了不大一会儿,他对斐莱亚·福克先生说:

“先生,我们就这样待在车上消磨时光,时间过得真是又慢又长啊。”

“是啊,我也有同感。”福克先生回答说,“不过,时间毕竟还在一点一点过去。”

“在船上的时候,”费克斯又说,“您不是常打‘惠斯特’牌吗?”

“是啊。”福克先生回答说,“不过,在火车上就难办了,我既没有牌,也找不到牌友。”

“噢,牌嘛,我们准能买得到。在美国的火车上卖什么的都有。至于牌友嘛,夫人,或许您也碰巧会……”

“那当然,先生,”年轻的夫人赶紧接话说,“我会打‘惠斯特’牌。这也属于英国教育的一部分呢。”

“我呢,”费克斯又说,“我也想好好玩一把牌。这样吧,咱们三人玩,留下一边空着……”

“既然您乐意,那好吧。”斐莱亚·福克先生回答说。又能玩他喜欢的“惠斯特”牌,福克感到很高兴,即使在火车上,也无所谓。

万事通赶紧去找列车乘务员,很快就带回来两副牌、一些记分卡和筹码,还有一张铺着台布的小桌子。现在一切都齐了,他们开始玩牌。艾乌妲夫人打牌打得相当好,甚至连一向轻易不夸人的福克先生都称赞她打得有水平。至于费克斯,简直是玩牌的高手,他跟这位绅士可算得上是“棋逢对手”了。

“现在,我们总算是把他给缠住了。”万事通自言自语说,“他可是不得脱身喽!”

早上十一点钟,火车到达两大洋河道分界点。这里是布里吉尔航道,海拔七千五百二十四英尺,在穿越落基山脉的这段铁路线上,这里地势最高。再往前走二百英里左右,旅客们就会到达一直延伸到大西洋的辽阔平原。在那样的自然环境中修筑铁路,就便利得多。

大西洋盆地的山坡上,分布着许多北普拉特河的支流或分支流。整个北方和东方的地平线,都被落基山脉北部群山形成的一幅半圆形的大帏幔遮盖着。北部群山最高的山峰是拉阿米峰。在群山和铁路线之间,是一片河川纵横的大平原。铁路线的右边,是层层叠叠的群峰山坡。这些山坡向南延伸直到密苏里河的主要支流——阿肯色河的发源地。

中午十二点半,旅客们远远望见俯瞰着这一片地区的阿莱克城堡。再过几小时,穿越落基山脉的旅行就要顺利结束了。人们甚至可以期望不发生任何意外就成功地通过这一困难重重的山区。外面的雪已经停了,天干巴巴地冷。被飞驰的机车吓得惊慌失措的巨大的鹰鹫飞逃到远远的空中。既没有熊,也没有狼,没有任何野兽出现在平原上,只有一片荒凉的旷野。

福克先生和他的牌友们在车厢里吃了一顿丰盛的午餐以后,又接着打那永无休止的“惠斯特”牌。这时突然响起一阵尖叫的汽笛声,火车停了下来。

万事通把头伸出窗外,可没看见什么让车停下的东西,也没看到车站。

艾乌妲夫人和费克斯都很担心福克先生会不会下车去看看。可这位绅士只是对自己的仆人说了声:

“去看看发生了什么事。”

万事通立即跑出车厢。这时,已有四十几位旅客走了出来,其中就有斯汤浦·威·普洛克多上校。

火车停在一个禁止通行的红灯前。列车长和火车司机都已经下了车,他们正在和一个巡道员激烈地争辩着什么。那位路警是前面梅迪西弯车站的站长带来等这趟车的。旅客们也都走上前去,七嘴八舌地辩论了起来。其中自然少不了上面提过的那位普洛克多上校,他提高嗓门,指手画脚地说着。

万事通靠近围着的人群,只听见那位路警说道:

“不行!没办法通行!梅迪西弯大桥已经开始摇晃了,根本承受不了一列火车的重量。”

人们谈论的这座梅迪西弯大桥,是一座悬在激流上的吊桥,离停火车的这个地方还有一英里。据路警讲,这座桥已经摇摇欲坠了,桥上好些铁索都已经断裂,要冒险通过是不可能的。看样子巡道员没有夸大其词,他断定桥不能通行。再说,美国人的习性是什么都满不在乎。如果连他们都说要谨慎行事,那最好小心一些为好,否则就可能会干蠢事。

万事通不敢把这事告诉他的主人。他只是像一尊塑像一动不动,咬紧牙关听人家争论。

“啊,是这样。”普洛克多上校大声说,“我想,我们不去,就待在这个雪地上生根发芽吧!”

“上校先生,”列车长说,“我们已经给奥马赫车站拍去电报,让他们再发一列火车来。但是六点钟之前恐怕到不了梅迪西弯。”

“要等到六点钟!”万事通忍不住叫了起来。

“当然了!”列车长说,“再说,要步行到前面一站去,也得需要这么长时间

。”

“步行去?”周围所有的旅客都大声叫了起来。

“前面的车站离这儿有多远呢?”其中一位旅客向列车长问道。

“还有十二英里,在河对面。”

“那得在雪地步行十二英里!”上校大声地说。

接着他破口大骂,又是抱怨铁路公司,又是责怪列车长。万事通也怒气冲冲,就差随着上校一起骂了。现在他们面对的是一种物质的阻力,这一回即使把主人所有的钞票都用上,恐怕也无济于事。

此外,所有的旅客也都感到沮丧。即使不计算耽搁的时间,只要一想到还得在冰天雪地里步行十五六英里,就够受的了!要不是斐莱亚·福克先生一心一意只顾打牌,这一片叫喊声和咒骂声准会引起他的注意。

可现在万事通还是觉得有必要把情况告诉福克先生。于是他就低着头朝车厢走去。这时,火车司机——名叫孚尔斯特,一个真正的美国佬——高声说道:

“先生们,也许有办法过去。”

“从桥上过吗?”一位旅客问。

“对,从桥上过。”

“坐着咱们的火车?”上校问。

“没错,坐着咱们的火车。”

万事通停住脚步,仔细地听着火车司机的每一句话。

“可桥快塌了呀!”列车长说。

“没关系。”孚尔斯特回答说,“我想,如果火车开足马力,全速前进,或许能过得去。”

“见鬼去吧!”万事通说。

但是,这个提议马上就得到了一些旅客的赞同,普洛克多上校尤其高兴。这个头脑发热的家伙,觉得完全可以这么干。他还提醒大家说,过去,工程师们曾经设想用高速直线形火车从没有桥的河上飞跃过去,等等。说到最后,有关各方都同意采纳司机的意见。

“我们有百分之五十的把握可以过去。”一个人先说道。

“是百分之六十的把握!”另一个人接着说。

“百分之八十!……百分之九十的把握!”

万事通目瞪口呆地站在那里。尽管他也准备不惜一切通过这条梅迪西河,但是他还觉得这种方法,美国味儿太足了。

“再说,”他心里想,“还有一件最简单的事儿要干,可这些人都根本没想到!……”于是,他对一位旅客说:“先生,我认为司机的提议有点过于冒险,但是……”

“但是有百分之八十的把握。”那位旅客答应一声,就背转过身了。

“这我当然知道。”万事通又转身对另一位绅士说,“但是,只要想一想……”

“没有什么好想的,光想有什么用!”那个美国人耸耸肩说,“司机已经担保说准能过去!”

“这一点是毫无疑问的,肯定能过得去。”万事通说,“但是,也许谨慎一些更好。”

“什么?要谨慎?”普洛克多上校恰巧听到了万事通说的这句话,就跳起来,嚷道,“你听到没有,不是谨慎,而是开快车,你懂不懂?是开快车!”

“我知道……我懂……”万事通不停地说。这时,没人愿意听他讲的话,但是他还在说:“假如‘谨慎’这个词您不愿意听的话,那可以换个说法;至少要合乎情理吧……”

“那是谁呀?他要干什么?他在说什么?这家伙说什么要合乎情理呀?……”周围的人七嘴八舌嚷了起来。

可怜的小伙子真不知道应该跟谁说话了。

“你是不是害怕了?”普洛克多上校向他问道。

“什么,我害怕!”万事通喊着说,“好吧,算啦!我要让你们这些人看看,一个法国人决不比美国人差!”

“上车啦!上车啦!”列车长叫喊着。

“对,上车去!”万事通也跟着说,“上车,立刻上车!但是我还觉得让旅客们先步行过桥,然后再把火车开过去,这样才更合乎情理……”

可惜,他这个明智的办法没有人听见,也没有人想知道他的想法是不是很有道理。

旅客们都回到自己的车厢里去了。万事通也回到自己的座位上,对刚刚发生的事只字不提。几个打牌的人还在聚精会神地玩着。

火车使劲拉响了汽笛,司机一边反向进气,一边往后倒车,差不多倒开了一英里地,就像一个跳远运动员事先退后准备助跑一样。

紧接着,又传来了第二声汽笛。火车开始前进,不断地加大速度。不一会儿,就开得飞快,快得让人都感到害怕。此时,人们只能听见机车发出的轰隆声;活塞每秒钟就跳动二十下;轮轴在机油箱里冒着烟。甚至可以这样说,给人的感觉是整列火车都以每小时一百英里的速度高速前进,好像火车没有轧在铁轨上似的,因为速度减轻了重量。

列车终于过去了!就像闪电一般,一划而过!甚至连桥身都没有来得及看清。简直可以说,车身从河的一边跳到了另一边,一直冲过车站五英里,司机才好不容易刹住了车。然而,火车一跃过河,大桥就轰隆一声塌到梅迪西弯湍急的河水中了。

大桥轰隆一声塌到河水中了。

(本章完)