第七卷_22
妇产科医生 剑侠情缘 来不及说我爱你(碧甃沉) 重生之庶女为王 青离传说 穿越之我是妖孽 我的要塞 万古主宰者 异能狂女之逆天药尊 星墓
第七卷_22
22
阿尔卡杰奇听了那些前所未有的古怪言论,感到自己完全陷入了重重迷雾之中。彼得堡多姿多彩的生活令他兴奋,使他走出莫斯科那种死气沉沉的环境;但是,他喜欢通过自己感到亲切和熟悉的氛围理解这种多姿多彩的生活。可处在这种格格不入的情况下,他感到忧虑、惊异,无法接受。听着莉吉娅伯爵夫人说的话及感到兰多注视在他身上的——他自己也不知道——那双漂亮的、天真的或狡黠的眼睛,阿尔卡杰奇的头脑感到特别的沉重。
在他的头脑里,一些五花八门的思想搅成一团。“萨宁娜为自己死了孩子感到高兴……现在要能抽支烟就好了……为了获得拯救就只需要信仰,修士们也不知道该怎么做,而莉吉娅却知道……还有,为什么我的头这么沉?因为喝了白兰地,还是因为这一切都很古怪?毕竟到现在为止,我好像并没有做什么不体面的事啊。可是,毕竟已经不好求她帮忙了。据说,他们常常强迫人祈祷。但愿他们别强迫我。这将是太愚蠢了。再说她念的是什么乱七八糟的啊?不过念得倒不错。兰多——别祖波夫。他为什么叫别祖波夫?”阿尔卡杰奇突然感觉到自己的下颌无法控制地开始扭动起来,要打哈欠了。他理了把络腮胡子以掩饰打哈欠,并将身体抖了抖。可是,这之后他感到自己已经要睡着了,快要打鼾了。当听到莉吉娅伯爵夫人在说“他入睡了”的那一刻,他清醒了过来。
阿尔卡杰奇清醒过来时,自己有一种做错了事被捉住的感觉。不过发现“他入睡了”这话并不是指他而是指兰多时,他立刻又放下了心来。法国人和阿尔卡杰奇一样睡着了。然而据他想,他睡
着了会使他们生气(其实这一点他也没有去想,因为他似乎觉得一切都那么稀奇古怪),而兰多睡着了则会使他们,尤其是使莉吉娅伯爵夫人感到高兴。
“Mon ami!”莉吉娅·伊万诺夫娜说,为了不弄出太大的声响,她小心翼翼地提起自己多褶襞的丝绸裙子,因为兴奋不称呼卡列宁为阿列克谢·亚历山大罗维奇,就叫他“Mon ami”,“Donnez lui la main.Vous voyez?嘘!”她向又进来的仆人嘘了一声,“不接待!”
法国人是睡着了,要不就是假装睡着了,他把脑袋耷拉在靠背椅的椅背上,并把一只汗涔涔的手放在一个膝盖上,做着一些细微的动作,好像是在捕捉什么似的。阿列克谢·亚历山大罗维奇便站起来,想小心地(但还是在桌子上撞了一下)走过去,把自己的一只手放在法国人的一只手上。阿尔卡杰奇也站了起来,眼睛睁得大大的,想清醒一点儿,他一会儿看着这个,一会儿看着那个,却感到自己的脑袋里越来越不对劲儿了。
“Que la personne qui est arrivée la dernière, celle qui demande, qu'elle sorte!Qu'elle sorte!”法国人没有睁开眼睛说。
“Vous m'excuserez, mais vous voyez……Revenez vers dix heures, encore mieux demain.”
“Qu'elle sorte!”法国人无法忍受地重
复说。
“C'est moi, n'est ce pas?”
在得到了肯定的回答以后,阿尔卡杰奇忘了自己要拜托莉吉娅的事儿,也忘了妹妹的事情,一心只想离开这个地方,于是就踮起脚尖像跑出传染病院似的跑到了马路上。为了尽快恢复自己的状态,他还与出租马车夫聊了好久,说了好长时间的笑话。
阿尔卡杰奇到法国剧院时,已经是演出的最后一幕了,然后他到鞑靼人开的酒馆里喝香槟,在自己习惯的空气中喘息了一会儿。但是,这个晚上他过得很不自在。
他回到在彼得堡借宿的彼得·奥勃朗斯基的家中,这时他收到一张贝特西的便条。在便条中她告诉他,她很愿意把已经开始了的谈话进行下去,并请他明天去一趟。他刚看完便条,皱了皱眉头,下面就传来人们在搬运什么重家伙的沉重脚步声。
斯捷潘·阿尔卡杰奇出去看了看,是彼得·奥勃朗斯基。他喝得烂醉如泥,都迈不上梯子了,但他见到斯捷潘·阿尔卡杰奇后便吩咐仆人把他扶好,接着他一把搂住阿尔卡杰奇,让他扶着自己一起走进自己的房间,开始对他讲自己这一晚上是怎么过的,说着说着就睡着了。
斯捷潘·阿尔卡杰奇的心情难得有这么糟糕过,因此好久没法睡着。凡是自己回想起来的都是那么令人厌恶,而最最令人厌恶的,几乎是令人害臊的,是他回想起在莉吉娅伯爵夫人家的这个晚上。
第二天他得到了阿列克谢·亚历山大罗维奇同意和安娜离婚的答复,而且他还知道,作出这个决定的根据是昨天法国人在不知道是真的还是假的做梦时说的话。
(本章完)